Легенарная група Битлз
The Beatles: «Антологія»
порядку
речей: ти
входив, викликував: "ПРО, чорт, вибачите!" -і
вибігав
з
кімнати. Всі
було
гранично
просто, як
в
підлітків: "Тобі
не
потрібна
кімната? Я
хочу
перепихнуться". І
ти
приводив
в
кімнату
дівчину.
От
чому
мені
завжди
здавалися
дуже
дивними
слухи
про
тім, що
Джон -блакитний.
П'ятнадцять
років
ми
ділили
одну
кімнату
вся
наша
життя
була
на
виду
але
ніхто
ні
разу
не
заставав
Джона
с
хлопцем. Думаю, будь
Джон
на
самому
справі
геем, він
не
став
би
ховатися:
випивши, він
забував
об
всіх
заборонах".
Ринго : "Нам
було
двадцять
років (по
крайньої
мері, мені), ми
ходили
в
стрип-клуби, і
це
було
разюче. Зрівняти
це
можна
тільки
с "Оголеними
в
льоду" в
Ліверпулі, де
в
прозорих
плексигласових
кубах
були
заховані
оголені
жінки, і
раптом
в
Германії
ми
побачили
всі
відразу. Я
побував, напевно, в
всіх
клубах, адже
ми
навчилися
бодрствовать
удень
і
уночі".
Джон : "Коли
нам
було
спати, якщо
мыиграли, пили
і
знайомилися?"
Джордж : "Один раз
до
нам
в
гості
з
Ліверпуля
приїхав
наш
друг
Берни. Він
увійшов
до
нам
в
клуб
і
заявив: "Я
тільки
що
довів
до
оргазму
одну
класну
пташинку
в
убиральні". Отут
ми
йому
вответ: "Це
зовсім
не
пташинка, Берни!"
Підлога : "Ми
пояснили
Берни, що
до
чому. ДО
цьому
часу
ми
уже
всі
знали
про
клуб
"Рокси". Там
збиралися
першокласні
пташинки
с
низькими
голосами, які
називали
всіх
"мій
маленький schnoodel poodel" -щось
начебто "голубчик". Спочатку
ми
нічого
не
розуміли,
але
через
трохи
тижнів
до
нас
дійшло, що
всі
вони -геї. Деяким
з
їх
ми
подобалися,
тому
що
були
молоді
і
виглядали
непогано. Отут
і
приїхав
звичайний
ливерпульский
хлопчик
Берни: "Добре, хлопці, ви
тільки
подивитеся
на
її, це
же
клас!" Ми
уже
знали, що
до
чому,
тому
відповіли: "Так, так, я
був
с
їй, вона
приголомшлива". На
наступний
день
він
прийшов
і
повідомив: "Чуму! Я
сунув
їй
руку
нижче, а
в
її
там
болт!" Ми
покотилися
сосмеху.
Ми
взрослели, набираючись
подібного
досвіду, і
швидко
звикали
до
йому. Всі
наші
гроші
ми
витрачали
на
випивку
і
вообщенеплохо
розважалися".
Джордж : "Весь
район
Рипербана
і
Сан-паули
чимсь
нагадував
Сохо. Коштувало
випити
пива, розвеселитися
і
почати
гудіти
с
друзями, як
удержатися
було
уже
неможливо. Ми
жили
в
районі, де
було
усе. Там
були
місця, де
збиралися
лесбіянки, але
я
там
ніколи
не
бував. Або
салони, де
жінки
боролися
в
бруду; а
були
ще
і
трансвеститы
і
так
далі. А
ми
тільки
розважалися, грали
рок-н-рол
і
іноді
шуміли. В
відмінність
від
байок
про
нас,
серйозні
книги
надають
всьому
цьому
занадто
большоезначение".
Підлога : "Кожний
вечір
в
десять
годин
починався
комендантський
година. Німецькі
поліцейські
піднімалися
на
сцену
і
повідомляли: "Двадцять
два
години. Всім
особам
моложе
вісімнадцяти
років
негайно
покинути
клуб! Починаємо Ausweiskontrolle". Ми
так
звикли
до
таким
оголошенням, що
в
кінці
кінців
почали
вимовляти
їх
самі. Наші
оголошення
були
жартівливими. Я
небагато
говорив
по-німецькому -ми
с
Джорджем
учили
його
в
школі. (Всі
інші
учили
французький, а
нам
викладали
німецький
і
іспанський.) Це
нам
дуже
придалося, і
ми
с
легкістю
несли
з
сцени
усяку
ледве. В
кінці
кінців
в
клубі
стали
збиратися
цілі
юрби, яким
мынравились".
Джордж : "Ми
сиділи
на
сцені
і
чекали, коли
всі
скінчиться. Поліцейські
включали
світло
і
наказували
групі
припинити
гру, а
потім
починали
переходити
від
столика
до
столику,
перевіряючи
документи".
Підлога : "Ми
називали
їх
гестаповцями -хлопців
в
значних
німецьких
мундирах,
що перевіряють
в
підлітків
паспорта. Нічого
подібного
ми
ніколи
не
бачили. В
Ліверпулі
ми
могли
ходити
куди
завгодно
в
будь-яке
час, лише
би
нас
не
застукали
в
підпилювати, і
ніхто
не
запитував
в
насдокументы. Думаю, це
було
наслідком
військового
часу".
Джордж : "Пройшло
два
місяця, колись
чим
ми
нарешті
зрозуміли, що
поліцейські
говорять:
"Всім
особам
моложе
вісімнадцяти
років
покинути
клуб". Мені
було
усього
сімнадцять, я
сидів
на
сцені
і
нервував. В
кінці
кінців
всі
розкрилося -вуж
не
знаю, як
це
відбулося. В
нас
не
було
ні
віз, ні
дозволу
на
роботу, мені
не
здійснилося
вісімнадцяти, тому
на
нас
почали
наїжджати, і
от
нарешті
один раз
з'явилися
поліцейські
і
повели
мене.
Мені
стояло
виїхати
додому
в
самий
невідповідний
момент, коли
нам
тільки
що
запропонували
роботу
в
іншому, більше
шикарному
клубі "Топ
Тен" на
тієї
же
вулиці. В
вільне
[...]
Початок
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351]